CATEDRA LIMBI STRĂINE
Catedra noastră oferă cursuri de limbi străine studenţilor de la toate cele nouă facultăţi din Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca precum şi cursuri de tehnici de comunicare şi comunicare profesională.
Obiectivul principal al catedrei constă în formarea şi consolidarea deprinderilor de comunicare în limbajul tehnic şi ştiinţific şi stăpânirea noţiunilor şi operaţiilor cognitivo-discursive specifice discursului specializat.
Catedra emite certificate de competenţă lingvistică proprii tuturor studenţilor şi absolvenţilor UTCN în vederea înscrierii acestora la examenul de licenţă, programe de masterat sau doctorale.
Servicii de traducere, interpretariat şi colaţionare sunt oferite partenerilor interesaţi. Condiţiile şi tarifele sunt afişate la sediul catedrei.
Sediile catedrei
Cabinet: A110, B-dul Muncii nr. 103-105, Cluj-Napoca, România
Telefon: +40 - 264-401619/401644
Cabinet: 216, Str. G. Bariţiu nr.25, Cluj-Napoca, România
Telefon: +40-264-401501/401263
Membrii titulari ai catedrei
Conf. dr. Marinela Grănescu
Conf. dr. Monica Mariana Ioani
Lect. dr. Rodica Vlaicu
Lect. dr. Ruxanda Literat
Lect. dr. Alexandra Florenţa Costin
Asist. drd. Ema Adam
Asist. Octaviana Albu
Asist. drd. Aurel Bărbânţă
Asist. drd. Cristiana Bulgaru
Asist. drd. Daciana Indolean
Asist. drd. Sonia Carmen Munteanu
Asist. drd. Monica Negoescu
Asist. Miruna Opris
Asist. drd. Sanda Pădureţu
Asist. drd. Augusta Szasz
Asist. drd. Mona Tripon
Prep. Angela Căpraru
Planul intern de cercetare
Tema de cercetare pentru anii universitari 2007-2009: STRATEGII INSTRUCŢIONALE PENTRU FORMAREA ŞI DEZVOLTAREA COMPETENŢELOR PROFESIONALE, LINGVISTICE ŞI CULTURALE
Premise: Studenţii din Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca dovedesc nivele diferite de cunoştinte şi performanta într-o limba straina, din raţiuni care ţin de individ, grupa de studenţi sau chiar de specializarea acestora. În acelaşi timp, comunicarea profesionala este supusa presiunii noului mediu puternic informaţional, care atrage o diversificare a abilitaţilor şi competenţelor, de care trebuie sa dea dovada astazi inginerul specialist român pentru a funcţiona eficient în contextul globalizarii tot mai accentuate. Intensificarea schimbului informaţional trebuie susţinut lingvistic (atât în limba materna cât şi în limbi straine), mai ales într-o Europa cu mare diversitate lingvistica şi culturala, în care şabloane de comunicare eficienta nu exista, dorinţa şi nevoia de învaţare sunt deseori slab precizate şi nesusţinute de metode şi tehnici de predare specifice noilor situaţii de învaţare şi potrivite fiecarui individ. Pe de alta parte, alaturi de cultura profesionala inginereasca, trebuie cuprinse şi elemente de interculturalitate cu accent pe cunoaşterea şi aplicarea unor repere culturale ce reprezinta elemente constitutive ale multor situaţii de comunicare profesionala. O regândire a strategiilor instrucţionale aplicate cu studentii din UTCN la orele de limbi straine şi cursurile de comunicare se impune în cadrul misiunii catedrei de limbi straine de internaţionalizare a comunicarii profesionale prin implementarea unui nou program de studiu şi cercetare a cerinţelor privind formarea competentelor de comunicare profesionala, care sa satisfaca criteriile de competenta stabilite pe nivele de comunicare interculturala şi lingvistica tipice viitorilor ingineri.
Obiective:
1. Studierea tipurilor de cerinte lingvistice, interculturale şi profesionale necesare viitorilor ingineri.
2. Definirea seturilor de cunostinte lingvistice pe nivele de competenţa.
3. Identificarea şi definirea activitaţilor profesionale adecvate fiecarui nivel de competenţa lingvistica.
4. Taxonomizarea tipurilor de comunicare profesionala.
5. Clasificarea elementelor culturale în comunicarea profesionala
6. Studii de caz.